Znaš, mi æemo da izradimo tog tipa, pa je najbolje da ne idemo u detalje o tome dok nas gleda.
Senti, visto che cerchiamo di fregare il mostro, sarebbe meglio non scendere nei dettagli mentre ci sta guardando.
Uhvatili smo ga jednom... kako nas gleda kroz prozor.
Una volta Rebecca e io lo sorprendemmo a spiarci dalla finestra della capanna.
Bilo ko ko nas gleda, mogao bi da kaže da smo zaljubljeni.
Chiunque ci vedesse capirebbe che siamo innamorati.
Ali nastavi se smešiti jer nas gleda moj muž.
Ma sorridi perché mio marito ci guarda.
Kladim se da nas gleda odozdo i osmehuje se.
Per me ci sta osservando dal basso e ci sorride.
Devojka na fotografiji nas gleda kao da želi da joj priðemo bliže.
La donna nella fotografia guarda verso di noi come se volesse venire piu' vicino.
Èitav život nas gleda... trebalo joj je biti jasno.
Pensavo che seguire il nostro esempio... Le avesse insegnato questa verità
Zaboravila sam svoj reket, a Jeff zapravo i ne... dolazi da nas gleda.
lo ho dimenticato la racchetta e Jeff non credo... - Venite a vederci.
Mislim sam da je ovde u sobi, i da nas gleda.
Credevo che fosse in questa stanza a guardarci dall'alto.
Nemamo predstavu ko nas gleda, je li tako?
Non abbiamo idea di chi sta guardando, ricordate?
Zašto ljudi poput nas biraju da služe, za novcic dnevno, i to u profesiji gde se moramo stalno osvrtati da bi videli ko nas gleda?
Perché penone come noi scelgono di fare perpochi spiccioli un mestiere che ci obbliga continuamente a guardarci alle spalle pervedere chi è che ci osserva?
Jer je zver tu u svakom od nas, gleda... èeka.
Perchè la bestia è dentro di noi, osservando... aspettando.
Nikog osim 8 miliona ljudi sto nas gleda.
A parte gli 8 milioni che ci vedranno.
Ja i moja devojka i momak koji voli da nas gleda kako se krešemo.
Io e la mia ragazza, e il ragazzo a cui piace guardare.
Netko nas gleda s gornjeg prozora.
Qualcuno ci sta guardando dalla finestra del piano di sopra.
Ne mogu se jebati dok nas gleda, ima onaj sjaj u oku.
Non riesco a scopare con lui che ci guarda, ha quel bagliore negli occhi.
On nas gleda mnogo pažljivije nego što mi gledamo njega.
Ci sta osservando piu' attentamente di quanto facciamo noi con lui.
Znam da upravo sad sedi gore i sve nas gleda dole.
So che in questo momento e' lassu', che ci guarda tutti dall'alto.
Mogu samo da kažem kako je ovo lepo, da mogu da te uhvatim za ruku i ne brinem ko nas gleda?
Posso dire quanto e' bello... prenderti per mano... senza preoccuparmi che qualcuno ci possa vedere?
Ili je neka lujka koja nas gleda kako trèimo uokolo.
O e' una pazza che si diverte a vederci girare a vuoto.
Jer znaš da Marti hoæe da nas gleda kako skaèemo.
Perche' sai che Marty vuole guardarci mentre ci diamo dentro.
Ponekada nas gleda pravo u oèi, a mi to ne shvatamo.
A volte e' li', che ci fissa... e non ce ne rendiamo nemmeno conto.
Vidiš li onog mršavog momka kako nas gleda?
Vedi quel ragazzo mingherlino che ci sta guardando?
Nije mogla da doèeka Božiæno jutro i da nas gleda, kako otvaramo poklone.
La mattina di Natale... la uccideva... vedere noi che li strappavamo.
Pretvaram se samo da nas gleda."
Devo solo fingere che ci stia guardando."
Dojadilo mi je da svako na nas gleda kao na desnièarske ekstremiste.
Mi infastidisce veramente che tutti ci considerino degli estremisti di destra.
Njegova razumna sumnja nas gleda ravno u lice.
Vuoi attaccare Nick Howell. - Possiamo far sorgere qualche dubbio.
Cela nacija nas gleda, propustili smo priliku.
Il caso è di interesse nazionale. Non possiamo intervenire.
Trenutno može samo da nas gleda i prati.
Per ora tutto quello che fa e' osservarci e seguirci.
On je verovatno negde meðu drveæem i upravo nas gleda.
Probabilmente è in mezzo agli alberi... e ci osserva, in questo momento.
Hej, Æale, ne sviða mi se kako nas gleda.
Ehi, pa', non mi piace il modo in cui ci sta guardando.
Ne možemo kriviti neosnovano, kada celi svet na nas gleda, agente Thorn.
Non possiamo renderci inutili Accuse con l'intero mondo a guardare, agente Thorn.
Njemu je zanimljivo da nas gleda.
Lui sembra molto interessato a tenerci d'occhio.
Deepak, ko je tip koji nas gleda iz kola?
Deepak, chi e' il tizio che ci osserva dalla macchina?
Moja žena nas gleda sa neba sad i tako je ponosna i sreæna.
Mia moglie ora ci guarda dall'alto, ed e' orgogliosa e felice.
Tako na primer, kada većina nas gleda sliku poput ove gde neko deluje tužno, mi momentalno imamo blagu, merljivu fizičku reakciju: ubrzani otkucaji srca, znojenje.
Per esempio, quando la maggior parte di noi guarda un'immagine di una persona triste, facciamo istantaneamente una smorfia, una reazione fisica misurabile: aumenta il battito cardiaco, la pelle suda.
Pre nego što sve sumiram, samo želim jedno da kažem ljudima ovde i globalnoj TED zajednici, gledaocima na internetu, bilo kome ko nas gleda: pomozite nam s ovim dijalozima.
Prima di concludere vorrei solo dire una cosa al pubblico in sala e alla comunità globale di TED, a chiunque ci guardi online: aiutateci con questi dialoghi.
1.0566761493683s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?